Skip to main content

蝴蝶夫人 | 黄霄雲,王赫野

王赫野:
现在还不明白
关于你的离开
睡在冰冷的海
我无法释怀
黄霄雲:
一直以来对你的依赖
都变成了一种阻碍
合:
才发现
心空出了一块
合:
雨下了整夜
再也没有再爱上谁
Oh oh oh
黄霄雲:
要告别在梦里才有的日月
这诗要怎么写
合:
而我却在这个没有了你的世界
王赫野:
你是卷起狂风的蝴蝶
黄霄雲:
不必在意 我这失重的落叶
王赫野:
离开了我你能否好一些
好一些
黄霄雲:
现在还不明白
明白你的离开
离开我的未来
未来在人海
王赫野:
一直以来对你的依赖
被隔开了万里以外
合:
才发现
心空出了一块
合:
雨下了整夜
再也没有再爱上谁
Oh oh oh
要告别在梦里才有的日月
这诗要怎么写
留在落笔以前
没有了你的世界
你是带走昼夜的蝴蝶
不必抱歉
我这失重的句点
离开了我你能否好一些
合:
失去你的圆缺
暴雨熄灭了蝴蝶
不完整地赴约
诗篇要怎么婉约
浪费了满月
像黑夜接替了黑夜
要怎么去告别能怎么说
黄霄雲:
下了整夜
再也没有再爱上谁
Oh oh oh
王赫野:
要告别在梦里才有的日月
合:
诗要怎么写
而我却在这个没有了你的世界

Popular posts from this blog

Cradles | Sub Urban

I live inside my own world of make-believe Kids screaming in their cradles, profanities I see the world through eyes covered in ink and bleach Cross out the ones who heard my cries and watched me weep I love everything Fire's spreading all around my room My world's so bright It's hard to breathe but that's alright Hush Shh Tape my eyes open to force reality (oh, no no) Why can't you just let me eat my weight in glee I live inside my own world of make-believe Kids screaming in their cradles, profanities Some days I feel skinnier than all the other days Sometimes I can't tell if my body belongs to me I love everything Fire's spreading all around my room My world's so bright It's hard to breathe but that's alright Hush Shh I wanna taste your content Hold your breath and feel the tension Devils hide behind redemption Honesty is a one-way gate to hell I wanna taste consumption Breathe faster to waste oxygen Hear the children sing aloud It's music ...

惦记这一些 | 王杰

是否该结束 还是会再继续 把一切都写在胸口 静静的走过 在什么时候 能够再有一些关怀 让我升起心中的太阳 一切都更美好 喔      不要说 别说那角落太孤寂 虽没有你的梦 也会有我的歌 喔      不要说 别说那过去太拥挤 那很久很久的事 我会 惦记这一些 是否该结束 还是会再继续 把一切都写在胸口 静静地走过 在什么时候 能够再有一些关怀 让我升起心中的太阳 一切都更美好 喔      不要说 别说那角落太孤寂 虽没有你的梦 也会有我的歌 喔      不要说 别说那过去太拥挤 那很久很久的事 我会 惦记这一些 喔      不要说 别说那角落太孤寂 虽没有你的梦 也会有我的歌 喔      不要说 别说那过去太拥挤 那很久很久的事 我会 惦记这一些 喔      不要说 别说那角落太孤寂 虽没有你的梦 也会有我的歌

Madu Dan Racun | Arie Wibowo

Engkau yang cantik Engkau yang manis Engkau yang manja Selalu tersipu rawan sikapmu Di balik kemelutmu Di remang kabutmu Di tabir mega-megamu Kumelihat dua tangan Dibalik punggungmu Madu di tangan kananmu Racun di tangan kirimu Aku tak tahu mana yang akan kau berikan padaku Aku tak tahu mana yang akan kau berikan padaku Engkau yang cantik Engkau yang manis Engkau yang manja Selalu tersipu rawan sikapmu Di balik kemelutmu Di remang kabutmu Di tabir mega-megamu Kumelihat dua tangan Dibalik punggungmu Madu di tangan kananmu Racun di tangan kirimu Aku tak tahu mana yang akan kau berikan padaku Aku tak tahu mana yang akan kau berikan padaku Aku tak tahu mana yang akan kau berikan padaku Aku tak tahu mana yang akan kau berikan padaku